蔚蓝官网 首页 | 国家列表 | G-center
日本大学院留学图片
日本G30/SGU
英语授课项目

中国留学生在日遇到的日本式小幽默

有一些日语,是在中国的学不到的。也是在书本上,字典里碰不上查不到的。只有你去了日本,了解了日本,了解了日本人的生活后,才会对日语有新的认识。有些日语甚至是经过一些尴尬后才彻底明白。我把它们整理成小故事,在这里,先说一则。

朋友小王,出身名牌日语系且有俊朗的外表,于那一年来到了日本京都。一口标准的日语和谦逊的举止。很快在居酒屋找到了一份不错的兼职。开始了人生第一份兼职工作。不大不小的店面,丰富的菜色,见也没见过的玲琅满目的酒类。第一天的工作,充满了干劲儿和新奇。“打工真好!可以凭借自己的劳动,贴补一下生活。”这一番感想还没完了,只听传来一句日语「ワンさん、上りよ」。顺着话语声,只见扎着头巾的店长,一边指着楼上,一边冲着他说道。小王想也没想,就冲到2楼干活去了。他心想,虽然店长没说让他干什么,可我是有眼力价儿的人,我就先把这里碗筷收拾了,再扫扫地。不知不觉中,半小时过去了。传来“咚咚”的上楼声。放眼瞧去,店长已经走了进来。略带困惑和纠结地问道「ワンさん、なにをしてんの?さっき、上りって言ったやろう」。听了这话,小王回到:「そう、そうです」。店长接着说道:「だったら、上がっていいよ」。小王心想,你让我上来,我就上来了。现在又说上来就好。天啊,究竟是什么跟什么啊。于是乎,把所想的跟店长说道「店長さんは“上り”と言いましたので、私は2階に上がってきました」。只听店长“噗-----”地笑了出来。解释道「違うよ、違うよ。“上り”は、“帰っていいです”という意味だよ!今日はここで終わります。着換えして、家に帰ってください」。听到这里,小王也笑了。原来「上り」下班了,结束了的意思啊。“唉----,害我在这里多干半天!”。小王挠着头说道「はい、わかりました」。

    你知道吗?「上り」有这样的用法。其实这个用法,非常普遍的。然而如果你不去日本生活,去感触的话,可能不知道吧。小小的笑话,讲一讲,会是很好的记单词方式。

更多日本留学http://jp.weilanliuxue.cn/访问蔚蓝日本留学网

相关阅读
姓名:
联系方式:
免费咨询
  • 1174
  • 0
分享到:
标签: 日本留学生
您可能还想看
×
免费获取留学方案>